
Din totdeauna am crezut ca limba romana si cea rusa sunt absolut diferite, alta parere insa au cei de la compania Moldcell. Cine greseste? Eu sau ei? Sau poate sa-i ajutam cu traducerea, o putem face gratuit, un mic cadou din partea clientilor sai fideli, ce ziceti? :)
Pai daca ar fi avut "pusculita" alta forma, sa zicem o cusma de cioban etc., atunci ar fi fost necesara traducerea in romana. La Moldcell, insa, pusculita are forma unui purcelus/porc, deci pusculita TREBUIE sa se numeasca "kopilka". Logic, nu? :)
ReplyDeleteEu daca as si rus m-as supara pe cei de la moldcell si asi rezilia contractul cu ei. :). Trebuie sa te uiti la lucruri pozitiv :)